塞缪尔的青春的译文的相关图片

塞缪尔的青春的译文



下面围绕“塞缪尔的青春的译文”主题解决网友的困惑

求美国塞缪尔-厄尔曼《青春》 译文

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟...

青春塞缪尔最好的译文

青春塞缪尔最好的译文如下:青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想像、炽热...

请高明修改中文短译文青春/年轻 (Youth by Samuel U

青春不是时光,而是心境;青春不是粉颊、朱唇、柔肢,而是意志、创意、激情;青春是生命涌泉,历久弥新。Youth means a temperamental predominance of courage ov...

美文欣赏:塞缪尔 · 厄尔曼——《年轻》(英汉)

青春是生命的深泉在涌流。(译文1)年轻,并非人生旅程中一段时光,它是心灵中的一种状态,并非粉颊红唇和体魄的矫健,而是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造...

年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年

《 青春》中文译文 青春 ——塞缪尔.厄尔曼 王佐良译 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的情感;青春是生命...

youth原文以及几个经典版本译文

《 青春》中文译文 青春 ——塞缪尔.厄尔曼 王佐良译 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的情感;青春是生命...

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必致灵魂。是

这句话出自美国近代作家塞缪尔·厄尔曼的散文《青春》。原文为:Years may wrinkle the skin, but to give up enthu...

青春不是桃面、丹唇、柔膝

出自美国 塞缪尔.厄尔曼的散文《青春》 王佐良译。原文:青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是...

年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年

《青春》中文译文 青春 ——塞缪尔.厄尔曼 王佐良译 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的情感;青春是生命的...

青春一天天过去,容颜一天天变老。是什么意思?

意思是:日子一天天过去,衰老的只是肉体、容貌,但如果心中没有了向往、热爱的东西,整个灵魂都会颓废。原文是:Ye...

网站已经找到数个塞缪尔的青春的译文的检索结果
更多有用的内容,可前往偷笑网主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——偷笑网