中国将Tempura (天妇罗)音译成甜不辣。天妇罗不是某道菜的称谓,就是油炸的食物。天妇罗在中国也叫油炸,因为天妇...
天妇罗在中国叫油炸,天妇罗是日本的炸物,是日料里重要的一个部分。天妇罗在料理就如同中国的炸制食品,只是天妇罗的浆会比较薄,比较脆。在日式菜点中,用面糊炸...
甜不辣Tempura(Tempura原意为日本料理中的天妇罗)是fish cake(鱼板)的一种,在日本南方有些地方叫鱼板为Tenpura...
甜不辣的英文名为tempura,在甜不辣被引入中国后,中国人将其名字音译为甜不辣。甜不辣Tempura(Tempura原意为日本料理中的天妇罗)是fishcake(鱼板)的一种,在...
甜不辣的英文名为tempura,在甜不辣被引入中国后,中国人将其名字音译为甜不辣。甜不辣Tempura(Tempura原意为日本料理中的天妇罗)是fishcake(鱼板)的一种,在...
问题一:为什么叫天妇罗 天妇罗,台湾称甜不辣(天妇罗、天麸罗、天ぷら;日语发音:tenpura):源自葡语Tempura,即“快一点”之意,当时是为了以较快的速度可以取得充饥的...
我不知道所谓"中国的天赋罗"是什么样子,但是,我曾经发现一个自称“厨子”的中国人,将日本的『天妇罗』和『~カツ』 混淆。 而且,我发现,在中国国内,很多所...
日本制作天妇罗的历史是相当悠久的。天妇罗,台湾称甜不辣(天妇罗、天麸罗、天ぷら;日语发音:tenpura):源自葡语Tempura,即“快一点”之意,当时是为了以较快的...
“天妇罗”,又名“天麸罗”,“天”指“油”,“麸”指“面粉”,“罗”指“外衣”,也就是用油来炸制的裹着面粉外衣的食物。 早乙女哲哉(右一)被誉为“天妇罗之神...
紫苏常用作天妇罗或烤肉紫苏在我们国家经常被用来烤肉,而在日本则经常被用做天妇罗,它的叶片含之水量比较高,所以...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
天妇罗面糊配方比例 | 天妇罗的毒性有多强 | 天妇罗小白龙鱼是什么鱼 |
天妇罗粉是什么粉做的 | 天妇罗粉不能乱用 | 天妇罗的另一种叫法 |
天妇罗教父什么意思 | 北京美食推荐 | 小酥肉粉和天妇罗粉一样吗 |
天妇罗粉配料表 | 返回首页 |
返回顶部 |