呜呼哀哉!尚飨! 翻译: 年、月、日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,...
某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并让建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位: ...
译文 某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的魂灵:唉,...
一、原文 年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,之建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 呜呼!吾少孤,及长,不省...
注释: 年、月、日:此为拟稿时原样。《文苑英华》作贞元十九年五月廿六日;但祭文中说十二郎在六月十七日曾写信给韩愈,五字当误。季父:父辈中排行最小的叔父。衔哀:...
祖先的坟墓在杭州,江广河深,势必难以运回家乡安葬,所以请得母亲的吩咐权且把你安葬在这里,为的是便于祭吊扫墓。你墓...
1 念诸父与诸兄,皆康强而早世。如吾之衰者,其能久存乎?翻译:想到我的几位叔伯和几位兄长都身体健康、却都过早地逝-世,像我这样衰弱的人,哪能长-命呢 2 惟兄...
往往而剧 而:表修饰关系的连词,可不译。终葬汝于先人之兆,然后 惟其所愿 惟其所愿:这才符合我的心愿。惟,是。其,代指“我自己”。这种译法与课本注释不...
《祭十二郎文》译文 某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵...
祭十二郎文(韩愈)某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
祭十二郎文 韩愈 〔唐代〕 年月,日,季父愈闻汝丧之七日 | 祭十二郎文第五段原文及翻译 | 祭十二郎文高中课文原文 |
祭十二郎文是韩愈几岁写的 | 而会杨大年适来白事翻译 | 出师表 陈情表 祭十二郎文 |
使建中远具时羞 | 祭十二郎文的教学案例 | 韩愈祭十二郎文原文 |
割席断交的原文和译文 | 返回首页 |
返回顶部 |